Public Zone 公開區 > Bookwyrm 書蟲天地

A Picture about Cantonese

(1/2) > >>

hangchoi:
This is the original link : http://www.passiontimes.hk/article/02-24-2014/8899

一五五九年,荷蘭畫家Pieter Bruegel創作咗一幅經典油畫《尼德蘭諺語》,以一圖描繪大量荷蘭俗語去歌頌荷蘭文化。二零一四年,阿塗照辦煮碗,創作《大粵港諺語》,以一圖記載八十一個廣東俗語,弘揚嶺南文化,捍衛廣東話。

In 1559, there was a dutch painter Pieter Bruegel who made a painting about the dutch culture. This guy Ah To made this this year to record 81 numbers of Cantonese slang in the following drawing.

Can you find all of them?

hangchoi:
Someone can find 89.......I will let you know the answer later

chin:
Good. I will try later tonight...

hangchoi:
To complete the story, here are the answer that some found:

1 鬼掩眼
2 有錢使得鬼推磨
3 鬼拍後尾枕
4 鬼畫符
5 多隻香爐多隻鬼
6 呃鬼食豆腐
7 扮鬼扮馬/鬼馬
8 放飛機
9 吾里(唔理)三七二十一
10 樹大有枯枝 (族大有乞兒)
11 床下底吹喇叭/D打(低聲下氣)
12 佛都有火
13 老貓燒鬚
14 飛象過河
15 過橋抽板
16 放飛劍(吐痰)
17放葫蘆(大隻廣,吹牛)
18 和尚擔遮(無法無天)
19 事急馬行田
20 牛唔飲水點撳得牛頭低
21 無鞋挽屐走
22 馬死落地行
23 一竹篙打一船人
24 缸瓦船打老虎(盡地一煲,在絕境下最後一博)
25 黑狗偷食白狗當災
26 船頭尺(度水=借錢)
27 浸豬籠/豬籠入水
28 濕水炮杖(點唔響,懶勁無料到)
29 捉到鹿都唔識脫角
30 拉牛上樹(強人所難,無符)
31 床下底劈柴(包撞板)
32 玻璃夾萬(襟睇唔襟用)
33 菠蘿雞(一味靠黐)
34 單眼佬娶老婆(一眼睇晒)
35 水過鴨背(點滴不留)
36 老鼠拉龜
37 一雞死一雞鳴
38 扯貓尾
39 捉黃腳雞
40 騎牛搵馬
41 貼錯門神
42 執死雞
43 籠裡雞作反
44無掩雞籠
45禾桿冚珍珠
46摸門釘
47 畫隻耳仔上牆(當耳邊風)
48隔牆有耳
49 狗咬狗骨
50 咁大隻蛤蜊隨街跳
51 風吹雞蛋殼(財散人安落)
52 烏龜過門檻(全看此一翻(番))
53 雞食放光蟲(心知肚明)
54 打蛇隨棍上
55 鬼食泥
56 運桔
57 甩繩馬騮
58馬騮執到桔(開心)
59(繩木)醒目
60 刀仔鋸大樹
61 賊佬試沙煲(試下先:賊佬在真正動手前,通常會先試探一下,故意製造一些噪音,看看屋內有沒有動靜,如有反應,立刻逃之夭夭,如沒反應,才放心入屋作案。)
62 (男人靠得住)豬毑會上樹
63 兩頭蛇
64 開籠雀
65 樓上蒸鬆糕樓下賣涼粉(形容衣著配搭怪異)
66 兩隻黃狗來抬轎(一抬抬到城隍廟)
67 掛羊頭賣狗肉
68劏死狗
69 大石砸死蟹
70 倒瀉蘿蟹
71 賣魚佬沖涼(冇曬(腥)聲氣)
72 煲電話粥
73 倒轉砂煲(冇飯開)
74 (有咩)冬瓜豆腐, (三長兩短)
75 十個砂煲九個蓋(捉襟見肘)
76 盲人食湯丸(心裡有數)
77 食死貓
78 食拖鞋飯(食軟飯,靠女人養)
79 食左隻車(收費狼死)
80 食碗面反碗底
81 死雞撐飯蓋
82 炒魷魚
83 劏白鶴(飲醉酒嘔吐)
84揸頸就命
85 上山捉蟹(難)
86 企喺城樓睇馬打交 (隔岸觀火)
87 風扇底下傾偈(講風涼話)
88 斷柄遮(無揸拿)
89同遮唔同柄(同人不同命)

hangchoi:
Actually I think 48,59,84,89 of the above answers are over-interpretation. Somehow the author explicitly said that there were 81.

Hence, it means that I agree 85 of the 89 answers above. Maybe I over-interpreted it as well....  ;D

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version